這幾天我回頭看了一下

才發現之前翻譯的Big Contest有錯

 

其中有一個「Самое оригинальное видео」

那時候我是翻譯「最佳原創製作」

因為那時候我看了2010的SAY WTF

感覺上原創度是最高的

字面上又很類似

所以才那麼翻譯

 

但是我後來看了2009跟2008的作品

發現原創度很低

才開始懷疑自己翻譯錯誤

 

然後我又回去看了一下

「оригинальное」翻成英文是「original」

所以翻成中文是

「最 原始的 影片」

那麼應該是指

這影片大量使用原始動畫

而不是去製作靜止系類型

保持原始影片

而嘗試把它發揮到極致的意思

 

某方面來說我覺得跟AMV很像

但是或許外國人對AMV的定義又不同

所以才會把它跟AMV作區隔

 

2010的作品我是覺得

雖然他大量去背而且黑白化

但是其他都保持了原影片的特性

所以才會得這個獎吧

希望我的理解沒有錯

 

目前這個錯誤

我已經修正了幻想跟MADEMAD的整理帖

還有本BLOG的相關文章

其他小地方我就沒辦法修正了

 

有其他翻譯錯誤也歡迎大家指教

arrow
arrow
    全站熱搜

    MADer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()